Pyydä tarjous Saat vastauksen tunnin kuluessa!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
  1. Palvelun ja kielen valinta
  2. Tekstin lähettäminen ja yhteystiedot
  • Western Union
  • Accerol Mittal
  • Swepro
  • Thyssen Krupp
  • BNP Paribas

Tilti Multilingual – ammattitaidolla tehtyjä käännös- ja lokalisointipalveluja tarjoava käännöstoimisto. Yli 3 000 kohdekieltä äidinkielenään puhuvan asiantuntevan kääntäjän ansiosta olemme yksi Euroopan johtavista käännöstoimistoista. Korkeatasoisten tulosten lisäksi tarjoamme nopean ja luotettavan projektien toteutuksen. Luota vahvaan kumppaniin ja hyödynnä pitkää kokemustamme.

Palvelumme

Ammattitaitoiset kääntäjämme kääntävät asiakirjat ja multimediasisällön korkealaatuisesti ja yhdenmukaista terminologiaa käyttäen yli 50 kielelle. Erikoisalojen käännökset, pikakäännökset, patenttien käännökset, kattava terminologian hallinta – lue lisää monipuolisista käännöspalveluistamme.

Mukauta verkkosivusi tai ohjelmistosi kohdemaiden käytäntöihin ja puhu samaa kieltä asiakkaidesi kanssa. Käännämme asiakirjat, verkkosivustot, multimediasisällön, sovellukset ja monimutkaisetkin ohjelmistot valitsemallesi kielelle tekniset ja kulttuuriset näkökohdat huomioiden. Lue lisää lokalisointipalveluistamme.

Meillä on ammattitaitoisia tulkkeja sekä konsekutiivi- että simultaanitulkkaukseen 50 eri kielelle. Käytämme erilaisia tulkkaustekniikoita ja olemme erikoistuneita eri aloille, joten olemme luotettava yhteistyökumppanisi myös tulkkauksen alalla. Lue lisää tulkkauspalveluistamme.

Asiakkaat meistä

Tilti Systems -tiimin jäsenet ovat hyvin asiakaskeskeisiä. Olen työskennellyt heidän kanssaan erilaisissa projekteissa eri kielillä (italia, puola, tšekki, hollanti, espanja jne.). Joka kerta he ovat osoittaneet suurta joustavuutta laadukkaiden käännösten toimittamisessa nopeasti ja ajallaan.

Leadership Development Manager
Leadership Development Manager ArcelorMittal Europe

Me itsestämme

Olen ylpeä tiimistäni. Se on ammattitaitoinen ja aina valmis tekemään vähän enemmän tarjotakseen erinomaista palvelua. Pyrkimys kehittyä on menestyksemme avain – otamme käyttöön uutta tekniikkaa ja etsimme räätälöityjä ratkaisuja!

Olga
Olga Client Services Scandinavia

Usein kysytyt kysymykset

Tietysti. Erikoisalojen käännöksiä tekevät aina kyseisten alojen kieliasiantuntijat. Tästä syystä voimme taata, että käännösten terminologia on oikein ja täyttää toimialan vaatimukset.
Käännösten hinnat määräytyvät tekstin pituuden (merkkien tai sanojen määrän), kieliparin (harvinaiset kielet ovat kalliimpia) sekä mahdollisten lisäkustannusten, kuten DTP-taittokulujen (esim. asettelumääritysten) tai käännöksen vahvistamiskulujen perusteella.
Kääntäjä kääntää keskimäärin noin 1 500 sanaa työpäivässä. Noin 3 000 sanan tekstin kääntämiseen menee 2–3 työpäivää. Aika riippuu kuitenkin myös käännöksen vaikeusasteesta. Jos tarvitset käännöksen pikaisesti, toimitusaikaa voidaan lyhentää merkittävästi lisämaksusta.
Normaalisti käännös toimitetaan samassa muodossa kuin lähdetiedosto (esim. Word, Excel tai PowerPoint). Mikäli ette pysty toimittamaan käsiteltävää muotoa (esim. PDF), teksti muunnetaan meillä käsiteltävään muotoon. Tämä voi aiheuttaa lisäkuluja. Erikoisformaatteja, kuten InDesign, AutoCAD jne., käsitellään lisämaksusta.